Что же такое загадочная «тютелька», которая исчезла из нашей речи так давно, что уже почти никто не помнит, что означает это слово?
Оказывается, «тютелька» – уменьшительное от диалектного слова «тютя» (встречается повсеместно в северных говорах), что значит «удар». Попасть «тютя в тютю» — попасть топором в одно и то же место при столярной работе, что считалось верхом точности и меткости.
При этом подобным умением обладали лишь самые талантливые рабочие. А чтобы обеспечить точность зарубок, приходилось годами оттачивать свои навыки. Завистливым наблюдателям только и оставалось, что говорить: «Ишь как работает, тютя в тютю!».
Но почему тогда выражение «тютя в тютю» приобрело вид «тютелька в тютельку»? Многие исследователи связывают это с тем, что произошло смешение двух диалектных слов – «тютя» («удар») и «утелька» («крошка»). Так что «тютелька», которая существует в нашем языке в виде одного застывшего выражения, является неким гибридом из этих двух слов.
Но есть и другой объяснение появления слова «тютя». «Тю» — тюкнуть: ударить по дереву сверху, поперек волокон. А вот «тя» — удар под углом, который используют, чтобы отделить мелкие щепки. То есть «тютя» означает не просто след от топора, а сдвоенный, точный и профессиональный удар.
Существует и еще версия возникновения слова «тютелька», но она менее известна. Согласно одному предположению, на Руси «тютелька» была мерой драгоценных камней. А фраза «тютелька в тютельку» означала ситуацию, при которой одна вещь идеально соответствовала другой.
В итоге несмотря на корни выражения, сегодня «тютелька в тютельку» обозначает эталон точности, когда хотят сказать, что работа выполнена точно или, подходит что-то по размеру.
Изучайте значение слов. Расширяйте лексикон. Очередной ликбез ровно через неделю